Le SERPENT ET LA PERDRIX : lecture sémiotique du conte Hemba

Auteurs

  • Kavain OLIMBA EMEDI wa KALUME Professeur ordinaire et Enseignant à l’Université de Goma
  • Ghislaine MANDA NYEMBO Soeur et Auditrice à l’ÉCODISP – École Doctorale de l’Institut Supérieur de Bukavu

Mots-clés :

Conte, Structure superficielle, Structure profonde, Sémiotique, Schéma actantiel, Tale, Surface structure, Deep structure, Semiotics, Actantial schema

Résumé

Résumé

Notre recherche consistera à analyser le conte Nyoka na Nkwali (Le serpent et la perdrix) de la tribu Hemba du point de vue sémiotique. Ce corpus a été recueilli auprès d’un sage habitant Lengwe son village natal, du groupement de Bena Kagela dans le territoire de Nyunzu. Il sied de signaler ce qui suit : « Les littératures de l’Afrique sont pleines de telles richesses qui dépendent pourtant de l’incertaine mémoire. Non archivées, elles demeurent souvent à la merci du trépas ou de l’amnésie d’un individu. Elles ne sont communicables que par la récitation ». (Melone, Th., 1973 : 54.) Pour mieux saisir la teneur de notre réflexion, nous suivrons le plan ci- après : 1. L’introduction 2. Les origines de la tribu Hemba 3. Présentation du corpus 3 a) La version française b) La version tribale c) La leçon morale 4. Les structures de surface 4.1 Le schéma quinaire de base 5. Les structures profondes 5.1 Le carré sémiotique 6. L’analyse sémantico- sémantique proprement dite 7. Conclusion L’aspect méthodologique nous impose l’approche sémiotique comme balise de cette étude.

Abstract

Our research will consist of analyzing the tale Nyoka na Nkwali (The snake and the partridge) of the Hemba tribe from a semantico-semiotic point of view. This corpus was collected from a wise man living in Lengwe, his native village, in the Bena Kagela group in the Nyunzu territory. It is appropriate to point out the following: “The literatures of Africa are full of such riches which nevertheless depend on uncertain memory. Unarchived, they often remain at the mercy of an individual's death or amnesia. They are only communicable through recitation.” (Melone, Th., 1973: 54.) To better understand the content of our reflection, we will follow the plan below: 1. The introduction 2. The origins of the Hemba tribe 3. Presentation of the corpus 3 a) The French version b) The tribal version c) The moral lesson 4. Surface structures 4.1 The basic quinary diagram 5. Structures deep 5.1 The semiotic square 6. The semantico-semantic analysis itself 7. Conclusion The methodological aspect imposes on us the semiotic approach as a guide for this study.

Téléchargements

Publiée

2025-02-23