Beyond catchphrases on vehicles in some cities of the Democratic Republic of the Congo

Contenu principal de l'article

Kakule HABASIKIYAKE
Charles NTIRYUCA MANIRIHO

Résumé

Abstract


This article focuses on some expressions popularly used and disseminated in different areas where we find social activities in the DRC. These expressions known as “catchphrases” are found written and displayed in various languages such as, Kiswahili, French, English, Lingala, Mashi, etc. depending on the social activity, the area and the intellectual level of authors. They are mainly used by taxi-and lorry-drivers, shop and drugstore holders, shoes, telephones and watches menders, etc. In short, those who basically operate in exhibiting and socio-economic activities in order to convey specific messages directed towards all categories of society. They are mostly painted or written on cars, lorries, shops, drugstores, etc. to reflect and exhibit the emotional and psychological feelings of users. They are meant to sensitize and entice people to understand and meditate upon some realities of social life, i.e. problems, difficulties, worries, joy, sadness, happiness and behaviour encountered in various areas of active life. They tend to demonstrate that active life is full of ups and downs, traumatizing, intriguing and confronted to a considerable number of realities and situations. Obviously, they usually aim at teaching virtues and wisdom, arouse meditation, provide counsels, advise carefulness, advocate courage and resilience, denounce violence, bring about correction and preach justice in society. They operate like proverbs which hide some truth in them and require deep consideration on their perception.


Résumé


Cet article se focalise sur certaines expressions populaires utilisées et disséminées dans différents endroits où l’on trouve des activités à caractère social en République Démocratique du Congo. Ces expressions connues sous le terme « catchphrases (slogans) » sont écrites et exhibées dans plusieurs langues telles que le kiswahili, le français, l’anglais, le lingala, le mashi, etc. suivant l’activité sociale, l’endroit, et le niveau intellectuel des auteurs. Elles sont principalement utilisées par les chauffeurs des taxis et des camions, les dépositaires des magasins et des pharmacies, les réparateurs des souliers, des téléphones et des montres, etc., bref ceux qui principalement opèrent dans les activités exhibitionnistes et socio-économiques en vue de communiquer des messages adressés à toutes les catégories de la société. Ces messages sont le plus souvent paints ou écrits sur les voitures, les camions, les magasins, les pharmacies, etc. pour refléter et exhiber les sentiments émotionnels et psychologiques des utilisateurs. Ils sont conçus pour sensibiliser et inciter les gens à comprendre et méditer sur certaines réalités sociales de la vie, c’est-à-dire, les problèmes, les difficultés, les envies, la joie, la tristesse, le bonheur et le comportement rencontrés dans plusieurs occupations de la vie active. Ces messages tendent à démontrer que la vie active est pleine des hauts et des bas, traumatise, intrigue et est confrontée à beaucoup des réalités et situations. Il est évident que ces messages ont souvent comme but d’enseigner les vertus et la sagesse, suscitent la méditation, donnent de conseils, conseillent la prudence, préconisent le courage et la résilience, dénoncent la violence, corrigent et prêchent la justice dans la société. Ils jouent le rôle des proverbes qui cachent la vérité en eux et exigent un examen approfondi dans leur perception.

Details de l'article

Rubrique
Articles